Présentés dans le cadre du Plan pour la langue française et le plurilinguisme par le président de la République française en mars 2018, mis en oeuvre par le ministère de la Culture, avec le soutien du ministère de l'Europe et des Affaires étrangères, et opérés par l'Institut français, les États généraux du livre en langue française se sont tenus à Tunis les 23 et 24 septembre 2021.
Ces deux journées furent l'occasion de réunir plus de 500 acteurs du livre du monde francophone, à Tunis et en ligne, autour des problématiques du livre en langue française : auteurs, éditeurs, diffuseurs, distributeurs, libraires, acteurs du numérique, bibliothèques, associations ou syndicats professionnels, organismes ou associations soutenant le livre, institutionnels et professionnels, publics et privés.
Rediffusion de l'événement
De nombreuses problématiques soulevées lors des différents ateliers préparatoires ont été abordées et le large panel des intervenants a témoigné de la diversité des contextes géographiques, culturels, sociaux ou économiques dans lesquels évoluent les acteurs du livre en langue française dans le monde.
Qu’ils soient auteurs, professionnels de la chaîne du livre, représentants politiques, d’institutions ou d’associations soutenant le livre, nationales ou internationales, ce sont plus de 150 personnes venant de 26 pays différents qui ont accepté d’intervenir au cours des 25 tables rondes, ateliers ou débats proposés.
Une déclaration conjointe des ministres de la Culture en conclusion des États généraux
En conclusion des États généraux du livre en langue française dans le monde, qui se sont déroulés à Tunis, les 23 et 24 septembre 2021, neuf ministres d'États ou de Gouvernements de la Francophonie ont adopté une déclaration commune donnant un cap à l'action publique de leur ministère. Cette déclaration conjointe, en cours de signature par les différents États ou Gouvernements, sera proposée aux 88 États ou Gouvernements de la Francophonie d'ici le prochain Sommet de la Francophonie, prévu fin 2022 également en Tunisie, à Djerba. |
|
Publications des États généraux
Afin de dépasser des constats parfois posés depuis de nombreuses années, et d'engager une dynamique collaborative concrète, plusieurs projets ont été menés au cours de la préparation des États généraux, organisés autour d'un plan d'actions structuré en 4 axes et donnant lieu chacun à des livrables. Ces différentes publications ont été présentées à Tunis lors des États généraux et sont désormais librement accessibles sur ce site
Enjeu et objectifs du projet
L'enjeu des États généraux du livre en langue française est de contribuer à développer l’accès de tous les publics francophones au livre et à lecture, et de lever les freins identifiés à la production, la diffusion et la circulation des livres, des œuvres et des auteurs en langue française dans le monde.
Les États généraux du livre en langue française portent une ambition à la fois politique, économique, culturelle et éducative. Ils devront déboucher sur des propositions concrètes, des initiatives ou des programmes s’inscrivant dans la durée, et permettre un suivi dans le temps au travers d’indicateurs mesurables.
Une gouvernance multilatérale
Initiés par la France, le projet des États généraux du livre en langue française est multilatéral par nature. Il concerne tous les pays qui ont la langue française en partage et tous les acteurs du livre en langue française dans le monde.
Un Comité de pilotage multilatéral a été mis en place pour en valider les grandes orientations. Il réunit des représentants d’une quarantaine de structures œuvrant pour la promotion du livre et de la lecture issus de 22 pays francophones.
Renforçant la dimension collaborative du projet, plusieurs pays, gouvernements et institutions représentant la diversité géographique de la francophonie, ont accepté de devenir co-organisateurs avec la France de l’événement de Tunis. Ainsi, la Côte d'Ivoire, la Fédération Wallonie-Bruxelles, la Guinée, le Québec, l'Organisation Internationale de la Francophonie et la Tunisie, pays hôte, contribuent à l'organisation des États généraux aux côtés du commissariat général et de l'Institut français.
Pour chacun des axes de préparation du projet, un groupe de travail international a été mis en place, regroupant les acteurs engagés de longue date pour la promotion du livre et de la lecture.
Tous les acteurs du livre en langue française ont été invités à prendre part à la préparation du projet en déposant leurs suggestions sur cette plateforme.
Rencontres avec les acteurs du livre en langue française
Qu'ils soient libraires, éditeurs, formateurs, diffuseurs, bibliothécaires, auteurs, organisateurs de manifestations littéraires, représentants d'institutions ou d'associations oeuvrant pour la promotion du livre et de la lecture, les acteurs et actrices du livre en langue française dans le monde sont nombreux. Les initiatives que ces hommes et ces femmes portent sont d'autant plus variées qu'elles s'inscrivent dans des contextes nationaux parfois très différents. Afin d'illustrer leur engagement, le commissariat donne la parole à des acteurs et actrices d'horizons professionnels et géographiques différents autour de 4 questions.
-
#Rencontre : Prudentienne Houngnibo Gbaguidi
4 questions à Prudentienne Houngnibo Gbaguidi, gérante associée de la librairie Savoir d’Afrique au Bénin
-
#Rencontre : Fatoumata Sano
4 questions à Fatoumata Sano, écrivaine, professeure d’espagnol, éducatrice préscolaire et correctrice de manuscrits certifiés à Conakry, Guinée
-
#Rencontre : Tenin Samake
4 questions à Tenin Samake, rédactrice, blogueuse féministe, fondatrice et directrice de Womanager au Mali